Bilingüe.. Weibo está muy lejos
Fondo:
En 2006, Jack Dorsey lanzó un sitio de micro-blog en los Estados Unidos, Twitter, que se hizo popular tan pronto como fue lanzado. Tres años más tarde, Sina Weibo, conocida como la versión china de Twitter, salió. Durante la próxima década más o menos, Sina Weibo ha vencido a muchos de sus competidores en sucesión, pero parece estar cayendo.
Los ingresos por publicidad y marketing han sido durante mucho tiempo una importante fuente de ingresos por microblogging, y el crecimiento ha sido relativamente estable. Los ingresos de publicidad y marketing de Weibo crecieron más de un 70% año tras año en 2017. Sin embargo, desde el primer trimestre de 2018, la tasa de crecimiento año a año de los ingresos de publicidad y marketing de weibo ha seguido disminuyendo. Bajo la influencia de la epidemia, ¿qué pasa con el desarrollo de Weibo, ver más abajoEl reportero delante del reportero envió el informe(No, no lo es)......
Title: Weibo woes
Can Weibo do better than Twitter?
China’s microblogging giant faces ever stiffer competition for advertising revenue.
El gigante chino de los micro-blogs se enfrenta a una creciente competencia por los ingresos publicitarios
👀 en primer lugar, este patrón de frases es mejor recordado Oh, también es muy conveniente de usar. Cuando el texto original dice... En... Asegúrese de pensar en esta frase se enfrentan a una conpetición aún más rígida cuando la competencia está aumentando / cada vez más intensa!
✌ woe: troubles and problems
Triste, angustiado, triste
wea y ay 祸福
the country’s economic woes
La economía del país está en dificultades
◎ Thanks for listening to my woes.
Gracias por escucharme sobre la desafortunada experiencia
◎ Woe betides him if he does evils.
Los inicuos tienen su propio día para recibir / los pecados autoinfligidos no pueden vivir y así sucesivamente
Three years after Twitter launched in 2006, Chinese techies created a similar microblogging service in China. Weibo (literally “microblog” in Chinese) boasted an average of 241m daily active users in March, more than Twitter. Like its American cousin, Weibo allows users to follow other users, tweet, retweet and browse a real-time list of trending topics. And like Twitter, it relies heavily on advertising revenue.
Tres años después de la salida de Twitter (2006), los técnicos chinos han creado un servicio de microblogging similar en China. En marzo, Weibo afirmó tener 241 millones de usuarios activos diarios, superando a Twitter. Al igual que su empresa hermana de EE. UU. Twitter, las personas pueden seguir a otros usuarios, publicar tweets, retweet y navegar por listas de temas candentes en vivo. Al igual que Twitter, depende en gran medida de la publicidad para generar ingresos.
👀 primer vistazo a un pequeño detalle:
La traducción de esta frase de línea se puede señalar, ya que se refiere a lugares en la traducción que son fácilmente pasados por alto.Cuando un verbo se expresa en el texto, asegúrese de pensar si están emparejados con el mismo idioma, si no, entonces tenemos que mover un par de invitados, y luego hacer un maquillaje. La sección de líneas de dibujo sigue a otros usuarios, tweets, retweets y explora una lista en tiempo real de temas de tendencias, seguimientos y bings, retweets y exploraciones y temas de atraco. Según el sentido común, los tweets no serán el siguiente tema candente, porque la lista caliente es generalmente publicada por las estadísticas oficiales del algoritmo, los usuarios sólo pueden navegar, por lo que los tweets necesitan que agreguemos sus propias palabras, es decir, tweets. Así que las frases simples también necesitan que pensemos en los ingredientes y el significado de la frase Oh
Daily Active User:
(DAU) usuarios activos diarios. A menudo se utiliza para reflejar el funcionamiento de sitios web, aplicaciones de Internet, o juegos en línea. Las DAU suelen contar el número de usuarios que inician sesión o usan un producto dentro de un día (día de estadísticas) (eliminando los usuarios que inician sesión repetidamente), similar al concepto de invitado (UV) en la herramienta de estadísticas de tráfico
El Usuario Activo Mensual (MAU) está activo mensualmente
Sección ampliada:
PV: Tráfico de vista de página, que es el número de vistas de página o clics. Cada vez que un usuario abre o actualiza una página, las "vistas" de la página aumentan. Técnicamente, se refiere a la suma del número de veces que un navegador carga una página Web. Por ejemplo, si un sitio web se actualiza 1000 veces, su PV es 1000
UV:Unique Visitor es un visitante independiente y un usuario independiente. Se refiere a diferentes personas físicas que acceden y navegan por esta página web a través de Internet. Si utiliza un ordenador para iniciar sesión en un sitio web, entonces UV es 1, en un día, el uso de este ordenador repetidamente en un sitio web, UV sigue siendo 1
Dirección IP:Dirección de protocolo de Internet, que hace referencia a una dirección de protocolo de Internet.
Una dirección IP es un formato de dirección uniforme proporcionado por el protocolo IP que enmascara las diferencias en las direcciones físicas mediante la asignación de una dirección lógica a cada red y host en Internet.
browse:
Interpretación 1:look at a lot of things in a shop/store rather than looking for one particular thing
Echa un vistazo (en la tienda).
◎ You are welcome to come in and browse.
Le invitamos a visitar nuestra tienda
Interpretación 2:scan through a book or magazine superficially
Navegar (libros o revistas) y leerlos a voluntad
◎ She browsed through the newspaper.
Ella volteó a través del periódico a voluntad
Interpretación 3:read or survey (data files), typically via a network
(especialmente a través de Internet) navegación (archivos de datos)
◎ He spent hours on internet browsing aimlessly.
Pasó horas merodeando por Internet
Interpretación 4:(of an animal) feed on leaves, twigs, or other high-growing vegetation
(Animales)Comer.(hojas, ramas u otras hierbas que crecen altas)
◎ The animals browse the high foliage of trees.
Los animales comió las hojas en las ramas de alto
Unas palabras pequeñas:
Creo que todo el mundo lo hacePreocupación.Blogger sitio web, propietario de UP, que "preocupación" cómo decir? Es correcto recordar la palabra,follow!
La atención al número público también se puede utilizar en el siguiente, también se puede utilizar suscribirse (suscripción) para expresar Oh
una lista en tiempo real de temas de tendencias en tiempo real lista de temas calientes en vivo, esto es mejor también como una expresión fija para recordar Oh
So as coronavirus-induced uncertainty led advertisers to slash budgets, Weibo saw advertising revenue, which accounts for nearly 90% of sales, plunge. In the first quarter it fell by a fifth year on year, to $275m. Operating profit plummeted by more than half, to $58m. Delayed second-quarter results, due on September 28th, may be less terrible. China was the first to be hit by covid-19 but began to recover just as the West went into lockdown.
Los anunciantes recortaron los presupuestos debido a la incertidumbre sobre el nuevo brote de neumonía de la corona, que provocó que los ingresos publicitarios, que representan casi el 90 por ciento de los ingresos totales de Sina Weibo, se desplomaran. En el primer trimestre de este año, los ingresos por publicidad de weibo cayeron un 20% año tras año a 275 millones de dólares. El beneficio operativo sumió más de la mitad a $58 millones. Los resultados del segundo trimestre, que vencen el 28 de septiembre, pueden no ser tan malos. China fue el primer país afectado por el brote de nueva neumonía de la corona en 2019, pero está empezando a recuperarse incluso cuando los países occidentales entran en un bloqueo.
👀 primer vistazo a la primera frase de este párrafo:
La primera frase consta de dos frases, se puede conocer la lectura aproximada, la primera mitad de la frase es la razón de la segunda mitad de la frase. El idioma principal de la oración anterior es el nombre, y la frase predicada se lleva sb. para hacer sth: El idioma principal de la segunda mitad de la frase es Weibo, el predicado es una visión omníne, el invitado está avertising revenue bin complement is plunge, la inserción de la parte que se utiliza para modificar el frente de los ingresos publicitarios. Así que toda la frase puede entenderse como: debido a la incertidumbre causada por el brote llevó a los anunciantes a recortar sus presupuestos, el resultado es que el alma de los beneficios de Weibo - los ingresos publicitarios se desplomaron.
Q:¿Hay alguna relación causal en la traducción?
Con respecto a las conexiones causales entre las oraciones superior e inferior en la traducción, se puede escribir directamente en términos de relaciones como "porque / causa", no habrá gran error, pero a veces se leerá más seco Baba ... También puede elegir el significado implícito de la frase, ver si te gusta
slash:
Use objetos punzantes para cortar, cortar/recortar con nitidez, y cortar
◎ The museum was broken into last night and several paintings were slashed.
Alguien irrumpió en el museo anoche y se cortaron varias pinturas
◎ Prices have been slashed by 50%!
El valor ha bajado a la mitad
◎ And the Japanese car giant Toyota could be about to slash domestic vehicle production by half, this according to the Nikkei newspaper.
Toyota, el gigante japonés del automóvil, es probable que reduzca la producción nacional de automóviles a la mitad, según Nikkei
La superposición de diferentes identidades, en diferentes industrias, es una serie de trabajos. Múltiples ocupaciones más múltiples ingresos
Cortar a los jóvenes, cortar a los jóvenes, es el significado de la conexión transfronteriza, slash diferentes identidades, cuantos más recortes, más identidades.
Por ejemplo: Daming / Estudiante / Hierro / Perezoso / Polvo de Amor / Sucesor de la causa comunista!
plummet:
Estoy seguro de que todo el mundo sabe lo que significa desplomarse aquí, así que ¿hay alguna otra palabra para expresarlo?
En primer lugar, podemos pensar en la inmersión, que también es un verbo muy gráfico
◎ Profit really took a dive last year.
Los beneficios cayeron bruscamente el año pasado
Además, en el informe sobre los precios negativos del petróleo, también podemos recurrir a algunas expresiones, tales como:
Oil prices tanked amid forecasts that demand will tumble this year.
El tanque no es un tanque, un tanque de agua, sino un "fracaso total, bancarrota, bancarrota"; caída significa una fuerte caída de los precios, una fuerte caída.
But Weibo also confronts a longer-term challenge. Yujun Shao of Westwin, a Shanghai-based digital-marketing firm, notes that for much of the past decade, two firms—Weibo and Tencent (which owns WeChat, a messaging service)—sucked in the vast majority of advertising spending on Chinese social media. Today the “big two” are competing for ad yuan with another behemoth, ByteDance, which operates Douyin, an addictive short-video app (as well as TikTok, its global version). Other rising internet stars, such as Pinduoduo, which offers bargain shopping, are also muscling in on the advertising market.
Pero la microblogging también se enfrenta a un desafío a largo plazo. Durante la mayor parte de la última década, Weibo y Tencent, propietarias de WeChat, han cubierto/o recopilado la gran mayoría del gasto publicitario en las redes sociales chinas, según Yujun Yujun de Westwin, una empresa de marketing digital de Shanghai-list. Hoy en día, los "dos grandes" están compitiendo por una parte de la publicidad con otro gigante, Bytebance. Byte Beat opera la adictiva aplicación de vídeo corto Jitter, así como su versión global de TikTok. Otras estrellas emergentes de Internet, como The Dodo, que ofrece servicios de compras baratos, también están apretando en el mercado de la publicidad.
confront:
El informe de trabajo del gobierno se utiliza más comúnmente, es el rostro de la palabra sustitutiva, cara además del significado de enfrentar, pero también contiene el significado de enfrentar hacia arriba, frente con valentía en ella
👀 Si bien afirmamos plenamente los logros del año pasado, también somos conscientes de que todavía hay muchas dificultades y problemas en el desarrollo de China.
While recognizing our achievements, we are also keenly aware that our country is still confronted with many difficulties and problems in pursuing development.
Interpretación 1:if a problem, difficulty confronts, it needs to be dealt with by sb
Hacer... No se puede evitar / caer
◎ The government itself found itself confronted by massive opposition.
El gobierno se opuso firmemente
Interpretación 2:to deal with a problem or difficult situation
Para resolver un problema o dilema
◎ She knew that she had to confront her fears.
Ella sabía en su corazón que tenía que superar su miedo
Coincidencia de frases:
confront sb:
Enfréntate, confronta, confronta a alguien
◎ This was the first time he had confronted an armed robber.
Era la primera vez que se enfrentaba a un ladrón armado
confront with sb/sth:
Cara, rostro a personas desagradables o difíciles y cosas
◎ He confronted her with a choice between her career or their relation.
Le pidió que eligiera entre su carrera y su amor
suck in:
Primero mira lo que significa chupar
◎ Stop sucking your thumb!
No te ensoques
◎ The party sucks.
Esta fiesta es realmente picante pollo (oops, malo)
◎ Just keep your mind open and suck in the experience.
Abre tu mente a la experiencia absorbente
Distinguir:
Suck up: Slapping
She sucked up to the boss in order to get promotion.
Con el fin de obtener una promoción, ella seguía dando palmaditas a su jefe en la espalda
behemoth:
Monstruos, hipopótamos, superco empresas
(adj) enorme, alto
◎ Even in an economy with the scale of China, Evergrande is a behemoth.
Incluso en una economía del tamaño de China, Evergrande sigue siendo un gigante
◎ Yet even for a behemoth like Wal-Mart, that goal is far from being realized.
Pero incluso para gigantes como Wal-Mart, tal objetivo es todavía difícil de lograr
muscle in:
英英释义: usar tu poder o influencia para involucrarte en una situación en la que no te necesitan o te buscan
Exprimir forzado, fuerte intervención, ataque fuerte
◎ Emerging-market makers are keen to muscle in.
Los productores de mercados emergentes también están ansiosos por abrirse paso en el mercado
回到, Otras estrellas de Internet en ascenso, ... también están haciendo entrar en el mercado de la publicidad.
Daming sintió que esta frase es un poco como china "Mo fist frotar, ansioso por probar, no puede esperar, impaciente" sentimiento, por supuesto, el contexto específico del significado también necesitan que todos entiendan
P: En cuanto a la traducción del nombre de la organización de la sede:
En la práctica ordinaria o la lectura, creo que hemos encontrado más o menos este tipo deCiudad, base, nombre de la empresa/nombre de la agenciaLa expresión Daming consideró que el método de procesamiento de traducción es una especie de idea de traducción digna de referencia. Encuentra este patrón de frases, no tienen que traducir en dos frases, sede donde donde lo que la empresa cómo cómo, se puede utilizar directamenteNombres y Empresas de Lugares。 Contexto chino, la convención general o incumplimiento de la sede de una empresa está frente a su nombre de lugar, como Shanghai International Corporation, entonces su sede se encuentra en Shanghai. Por supuesto, puede haber excepciones en realidad, pero en la mayoría de los casos esta expresión todavía se aplica.
P: En cuanto a la traducción del inglés entre paréntesis:
También es común en los párrafos en inglés complementar el contenido de la decoración con paréntesis.
这段就出现了两处:Tencent (que posee WeChat, un servicio de mensajería);D ouyin, una aplicación adictiva de vídeo corto (así como TikTok, su versión global).
Aquí está la comprensión de Daming de tales expresiones. Daming sentía que la traducción a veces tenía que saltar del marco de la caja del texto original, porque la mayor parte de la escritura en inglés se enfrentaba a lectores extranjeros, que tal vez no sabían mucho sobre China. Pero relativamente hablando, chino, la información suplementaria entre estos corchetes es la mitad de sentido común, y las explicaciones son bastante largas. Para este suplemento de sentido semi-común, Daming sintió que podría guardar la traducción o una banda de traducción. Además, si necesitamos ser coherentes con la traducción original, el contenido de los corchetes también se expresa entre paréntesis, Daming actualmente siente que no hay necesidad de asegurar que este formato de puntuación corresponda,El uso de la tierra para satisfacer a los chinos el significado de la frase expresadaEso es todo.
👀 una frase:
Yujun Shao of Westwin, a Shanghai-based digital-marketing firm, notes that for much of the past decade two firms—Weibo and Tencent (which owns WeChat, a messaging service)—sucked in the vast majority of advertising spending on Chinese social media.
Un breve análisis de la frase, que parece más largo. El idioma principal es Yujun Yujun, el predicado es nota, nota seguida de una cláusula tha. El idioma principal de la cláusula es Weibo y Tencent, la parte de paréntesis se utiliza para modificar Tencent, el predicado de la cláusula es suck in, el invitado es el gasto publicitario, seguido por el modificador.
Weibo already boasts more than half a billion registered users in China. But user growth has slowed. To keep advertisers on board, Weibo must therefore boost user engagement. The company understands this. It already sports a richer array of functions than Twitter, for example a popular question-and-answer service in the mould of Quora. It is constantly adding new ones.
Sina Weibo afirma tener más de 500m usuarios registrados en China, pero su crecimiento de usuarios se ha desacelerado. Para retener a los anunciantes, el microblogging debe aumentar la participación de los usuarios. La compañía es muy consciente de esto. Weibo ya tiene más características que Twitter, como el popular servicio de preguntas y respuestas tipo Quora. Además, constantemente se añade nuevo contenido.
keep... on board:
Comencemos por entender lo que significa a bordo
En la mesa expresa apoyo a los demás y está de acuerdo con las sugerencias de los demás
◎ This is my suggestion, are you on board?
Esta es mi sugerencia, ¿estás de acuerdo?
◎ I’m no longer on board with your running.
Ya no apoyo tu campaña.
Así que todo el mundo quiere mantener a los papás principales de oro a bordo, lo que significa que todo el mundo entiende el cuerno
sports a richer array of functions:
an array of funciona un gran número de características
¡Aquí, vuelve a conocer el deporte!
英英释义: para usar o exhibir de manera ostentosa o orgullosa
El deporte hace verbos, con menos significado: usar con orgullo... Mostrar deliberadamente, presumir...
◎ He sports an ivory-handed cane these days.
Ha estado mostrando la caña de marfil en estos días
Así que lo que significa en este artículo es que Weibo tiene más características que Twitter. Sin embargo, el uso del deporte, los extranjeros escriben artículos para mostrar que las burlas siguen siendo muy vívidas. Pero nosotros en el estilo formal habitual de escritura o en la medida de lo posible para evitarlo, puede dar a la gente un sentido de orgullo, orgullo. Por supuesto que esta es la idea de Daming
in mould of:
Veamos primero lo que significa molde
Sustantivo: se refiere a la forma, el moho, el moho
Haz un verbo: Dar forma, en... El impacto es significativo
◎ There's mould on the bread.
El pan está mohoso
◎ The experience had moulded and colored her whole life.
La experiencia afectó su vida
◎ He will mould a child into an excellent basketball player.
Hizo de su hijo un buen jugador de baloncesto
Coincidencia de frases:
Romper el molde: Romper la rutina, romper la tradición
◎ His method of teaching physics breaks the mould.
Su método de enseñanza de la física rompió con la tradición
In 2018 it acquired Yizhibo, in which people live-stream stand-up comedy, moonwalks and other acts for tips. Last year it launched a photo-sharing service akin to Instagram called Oasis. Still, Weibo’s revenues per user have been declining since 2018, and its share price with them. That is one more feature it has in common with Twitter—but is the opposite of what you would expect from a platform with strong network effects, such as Facebook.
En 2018, la compañía adquirió One Live, que ofrece stand-up en vivo, caminatas espaciales y otros espectáculos para obtener una propina. El año pasado, lanzó un servicio de intercambio de fotos similar a Instagram llamado Oasis. Aun así, el ingreso per cápita de Sina Weibo ha estado cayendo desde 2018, al igual que su precio de las acciones. Lo mismo ocurre con Twitter, pero es contrario a las expectativas de una plataforma tan potente como Facebook.
acquire:
Aunque la palabra es muy simple, pero Daming está pensando en una pregunta,chino si miramos sólo en inglés, podemos traducir con precisión la adquisición como una adquisición;
Por lo tanto, Daming pensó que muchas palabras, especialmente el uso de palabras pequeñas es muy flexible, y es precisamente estas simples palabras pequeñas son las más fácilmente ignoradas por nosotros. Quieres lograr como el texto original en inglés, a todo tipo de palabras pequeñas letra mano a mano, es muy potente, trabajar duro juntos para practicarlo!
stand-up comedy
Comedia para un jugador, stand-up comedy, monochonic
akin to:
similar a: Similar a, con... Similar...........
equivalente al molde de arriba
◎ Its size and cultural importance are akin to that of New York City's Greenwich Village.
Es similar en tamaño e importancia a Greenwich Village en Nueva York
Ir a "Descubrimiento" - "Echa un vistazo" navegar "Amigos están viendo"